Site Loader

Over recent years, the BS EN Translation Management Standard has provided the translation industry with significant value. Englische Fassung DIN EN Document comprises 20 This European Standard was approved by CEN on 13 April CEN members are . Note that ISO is a process standard, so certification does not say anything about the output.

Author: Yogrel Kezshura
Country: Guatemala
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 19 December 2005
Pages: 142
PDF File Size: 3.43 Mb
ePub File Size: 14.93 Mb
ISBN: 828-4-66517-748-5
Downloads: 41325
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Juzshura

This standard was stanadrd first European wide sstandard. Vote Promote or demote ideas. Advanced translation studies recognised qualification Equivalent qualification in another specialisation plus a minimum of two years documented experience in translation.

You could contact linguacert Jul 14, http: Translators who take part in translation projects under EN Jul 14, Their name often seems to come up. We use cookies to make our website easier to use and to better understand your needs. When it comes to software localization, you need more than simple user-interface translation. Many sought ISO certification as a demonstration of their commitment to quality management systems.

Jul 14, Maria S.

The rest of my opinion you can read in my previous answer. This was a stanfard attempt to provide certification of translation-specific quality management using independent, on-site audits by recognized certification bodies. Articles needing additional references from April All articles needing additional references Articles needing additional references from September This standard does not apply to interpreting services.

  JOVAN TUCAKOV LECENJE BILJEM PDF

BS EN-15038 European Quality Standard

The EN standard ensures the consistent quality of the service. If you are taking your marketing message to a global audience, think transcreation, not just a word-for-word translation. Translation studies Skopos theory Translation project Translation criticism Dynamic and formal equivalence Contrastive linguistics. Forums All of ProZ.

The EUATC is made up of national associations of translation companies throughout Europe and these national associations have been translating the standard into their own language and cooperating with their national standardisation bodies for publication and certification by independent third party auditors. June Replaced By: As this is now the 4th year LTC has been certified for een standard, it shows the continued recognition for reliable delivery of a complete service and a strict approach to quality assurance.

You may experience issues viewing this site in Internet Explorer 9, 10 or As for There is another website http: The award demonstrates excellence in providing quality translation services.

It charts the best practice processes involved in providing a translation service through commissioning, translation, review, project management and quality control, to delivery.

Unsourced material may be challenged and removed. Search all products by. The purpose of this European standard is to establish and define the requirements for the provision of quality dn by translation service providers. An area not covered by EN is the interpreting and service matrix.

Consultancy services from LTC help you streamline ….

LTC certified for translation services standard BS EN – LTC

Company organization, management and quality. Or create a new account. It is very important for anyone who intends to implement EN that they understand the meaning of the terms and definitions used in the standard.

  CIPF BROCHURE PDF

This standard offers both translation service providers and their clients a description and definition of the entire service.

Effective localization goes beyond the user interface to include everything that tells the world that you are ….

Stancard requises pour la prestation du service Title in German Uebersetzungs-Dienstleistungen. This standard offers both language service providers and their clients a definition of the entire service according to market needs; it covers the core translation process and other aspects such as project management and traceability.

Please download Chrome or Firefox or view our browser tips.

This standard is gaining acceptance worldwide and the European Union has begun including it as a benchmark in its tender specifications. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Translation being an unregulated sector, this new standard is a very useful tool for translation buyers, who need to know which translators and agencies are truly professional.

European quality standard EN It requires regular audits by the certification body, and if 15083 discrepancy is found, the certification shall be revoked.