Site Loader

LAUDA Sion Salvatorem, lauda ducem et pastorem, in hymnis et canticis. Quantum potes, tantum aude: quia maior omni laude, nec laudare sufficis. ZION, to Thy. The Mass propers of Corpus Christi feature the beautiful Sequence, Lauda Sion Salvatorem just after the Gradual and Alleluia chants. This Eucharistic hymn of. Lauda Sion Salvatorem (Tomás Luis de Victoria) Original text and translations may be found at Lauda Sion Salvatorem. Victoria sets vv. 1, 3a.

Author: Dagul Voodoole
Country: Solomon Islands
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 25 January 2004
Pages: 58
PDF File Size: 20.35 Mb
ePub File Size: 5.97 Mb
ISBN: 272-5-16122-226-3
Downloads: 48782
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mozahn

In content the great sequence, which is partly epic, but mostly didactic and lyric in character, summons all to endless praise of the Blessed Sacrament of the Altar lines ; assigns the reason for the commemoration of its institution lines ; lauca in detail the Catholic doctrine of the Sacrament lines Quem in sacrae mensa cenae, turbae fratrum duodenae datum non ambigitur.

Lauda Sion Salvatorem (Claudio Monteverdi)

Today there is given us a special theme of praise, the Bread both living and life-giving, which, it is not to be doubted, was given to the assembly of the brethren, twelve in number, at the table of the holy Supper. By the recipient the whole is received; He is neither cut, broken, nor divided. Nor a single doubt retain, when they break the Host in twain, but that in each part remain what was in the whole before; For the outward sign alone may some change have undergone, while the Signified stays one, and the same forevermore.

Thomas was the greatest singer of the venerable Sacrament.

What does lauda sion mean?

In addition to the exquisite plainsong melody mention salvatirem be made of Palestrina’s settings of the Lauda Siontwo for eight voices the better known of which follows somewhat closely the plainsong melodyand one for four voices; and also of the noble setting of Mendelssohn. On this festival divine Which records the origin Of the glorious Eucharist.


Let our praise be full and sounding; let the jubilations of the soul be joyous and becoming; for that solemn day is now being celebrated, on which is commemorated the first institution of this table. But with ends how opposite!

There is also a clear declaration referred to by Cardinal Thomasius of the authorship of St. What Christ did at sioon Supper, the same He commanded to be done in remembrance of Him. Thomas Aquinas to compose hymns for it.

Pusey, who avowed that he held ‘all Roman doctrine’, before using these words in a non-natural sense. In addition to the chanted version of the Sequence of Corpus Christi written by St. Related articles Burning love for Blessed Sacrament: Jesus, Shepherd mild and meek, shield the poor, support the weak; help all who Thy pardon sue, placing all their trust in You: Quantum poses, tantum aude: The Angelic Doctor took a single theme for his singing, one filled with excellence and divinity and, indeed, angelic, that is, slavatorem celebrated and adored by the very angels.

The Gregorian melody of the “Lauda Sion” is borrowed from the eleventh-century sequence Laetabundi iubilemus attributed to Adam of Saint Victor. Quod non capis, quod non vides, animosa firmat fides, praeter rerum ordinem.

The opening words used as a title of the sequence composed by St. Let the praise be loud and high: Sumunt boni, sumunt mali: The good receive Him, the bad receive Him, but with what unequal consequences of life or death.


Both the wicked and the good salfatorem of this celestial Food: As much as thou canst, so much darest thou, for He is above all praise, nor art thou able to praise Him enough. Retrieved from ” https: Here, for empty shadows fled, Is reality instead, Here, instead of darkness, light.

Lauda Sion Salvatorem (Claudio Monteverdi) – ChoralWiki

Behold the Bread of Angels, For us pilgrims food, and token Of the promise by Christ spoken, Children’s meat, to dogs denied. From Wikipedia, the free ladua.

Tu, siin cuncta scis et vales: In figuris praesignatur, cum Isaac immolatur, agnus Paschae deputatur, datur manna patribus. Caro cibus, sanguis potus: Strengthen us, or else we die, Fill us with celestial grace. Yet thy praise can equal never Such as merits thy great King. Here beneath these signs are hidden Priceless things, to sense forbidden, Signs, not things, are all we see.

Part of a series on Thomas Aquinas Thomism. Faith, the sioon of light transcending, leaps to things not understood. Sit laus plena, sit sonora, sit iucunda, sit decora mentis iubilatio.

salvatorfm It has been translated, either in whole or in part, upwards of 20 times into English verse; and a selection from it, the ” Ecce panis angelorum “, has received some ten additional versions.

In other projects Wikimedia Commons Wikisource. Sumunt boni, sumunt mali: Fracto demum Sacramento, Ne vacilles, sed memento, Tantam esse sub fragmento, Quantum toto tegitur.